Creative Nonfiction
Golden Light, Hobart
Heelflips, autofocus
Commuting Man I, The Rupture
Cells, The Cincinnati Review (notable essay in Best American Essays 2022)
Late Night Snack, Critical Read
Addictions, Pidgeonholes (2021 Best Microfiction nominee)
Full House, Hobart
The Life Coach, Pithead Chapel
Curriculum Vitae, 3:AM Magazine
Jokermen, Hobart
One Last Note for Paul Nervy, Sonora Review (Winner of the 2019 Graduate Creative Nonfiction Award)
Moriches, Hobart
Engawa, Kyoto Journal
The Flipping Years, The Cincinnati Review (miCRo series)
Calling From the Slopes, Tin House (Flash Fidelity)
A Purple State, Columbia Journal
Critical & Craft Essays
Stories We Love: “Off” by Aimee Bender, Fiction Writers Review
December, the Pandemic, and Dorthe Nors, Minor Literature[s]
Stories We Love: “De Daumier-Smith’s Blue Period” by J.D. Salinger, Fiction Writers Review
Stories We Love: “Powder” by Tobias Wolff, Fiction Writers Review
Stories We Love: “Ghosts and Empties” by Lauren Groff, Fiction Writers Review
Time and Interiority in David Means’s “the Chair,” CRAFT
Thomas Bernhard: Your Typical Story-Destroyer, Entropy
Stories We Love: “The Healing Center” by Catherine Lacey, Fiction Writers Review
Stories We Love: “Itinerary” by Lucia Berlin, Fiction Writers Review
Stories We Love: “My Son the Murderer” by Bernard Malamud, Fiction Writers Review
Stories We Love: Dorthe Nors’s “Heron,” Fiction Writers Review
Reviews
“Is Mother Dead” by Vigdis Hjorth, Asymptote
“My Phantoms” by Gwendoline Riley, The Chicago Review of Books
“Ghost Geographies” by Tamas Dobozy, Full Stop
“Carnality” by Lina Wolff, translated by Frank Perry, World Literature Today
“Chasing Homer” by László Krasznahorkai, translated by John Batki, Asymptote newsletter
“Everything Like Before” by Kjell Askildsen, translated by Seán Kinsella, Full Stop
“The Pastor” by Hanne Ørstavik, translated by Martin Aitken, Asymptote newsletter
“Horror and Huge Expenses” by Robert Perišić, translated by Will Firth, Asymptote
“Distant Light” by Tomás González, translated by Andrea Rosenberg, Asymptote newsletter
“Tell Them of Battles, Kings & Elephants” by Mathias Énard, translated by Charlotte Mandel, Asymptote newsletter
“Happiness, As Such” by Natalia Ginzburg, translated by Minna Zallman Proctor, Asymptote newsletter
“Time of the Magicians” by Wolfram Eilenberger, translated by Shaun Whiteside, Asymptote newsletter
“Include Me Out” by María Sonia Cristoff, translated by Katherine Silver, Asymptote newsletter
“Michael Kohlhaas” by Heinrich von Kleist, translated by Michael Hofmann, Asymptote newsletter
Interviews
Writing about the Pandemic during the Pandemic, The Cincinnati Review